Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعمال رسولان 14:9 - Persian Old Version

9 چون او سخن پولس رامی شنید، او بر وی نیک نگریسته، دید که ایمان شفا یافتن را دارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 هنگامی که پولس سخن می‌گفت، او گوش فرا می‌داد. پولس بدو چشم دوخت و دید که ایمان شفا یافتن دارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 هنگامی که پولس موعظه می‌کرد، او گوش فرا می‌داد و پولس به او چشم دوخته، دید ایمان شفا یافتن دارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 او به سخنان پولس گوش می‌داد. پولس به صورت او خیره شد و چون دید ایمان آن را دارد كه شفا یابد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 او به سخنان پولس گوش می‌داد. پولس به‌صورت او خیره شد و چون دید ایمان آن‌ را دارد که شفا یابد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

9 موکعی که پولس گَپ شَزَه، اُ گوش شَدا. پولس خیره ای بو و ایدی که ایمُن شفا گِفتِن ایشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعمال رسولان 14:9
13 Iomraidhean Croise  

و بهسبب بیایمانیایشان معجزه بسیار در آنجا ظاهر نساخت.


آنگاه عیسی در جواب او گفت: «ای زن! ایمان تو عظیم است! تو را برحسب خواهش تو بشود.» که در همان ساعت، دخترش شفا یافت.


عیسی چون این سخن را شنید، متعجب شده، به همراهان خود گفت: «هرآینه به شما میگویم که چنین ایمانی در اسرائیل هم نیافتهام.


عیسی برگشته، نظر بر وی انداخته، گفت: «ای دختر، خاطرجمع باش زیرا که ایمانت تو را شفا داده است!» در ساعت آن زن رستگارگردید.


عیسی بدوگفت: «برو که ایمانت تو را شفا داده است.» درساعت بینا گشته، از عقب عیسی در راه روانه شد.


عیسی چون ایمان ایشان را دید، مفلوج را گفت: «ای فرزند، گناهان تو آمرزیده شد.»


پس بار دیگر دستهای خودرا بر چشمان او گذارده، او را فرمود تا بالانگریست و صحیح گشته، همهچیز را به خوبی دید.


آنگاه او بر وی نیک نگریسته و ترسان گشته، گفت: «چیستای خداوند؟» به وی گفت: «دعاها و صدقات تو بجهت یادگاری به نزد خدا برآمد.


اما پطرس با یوحنا بر وی نیک نگریسته، گفت: «به ما بنگر.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan