اعمال رسولان 14:26 - Persian Old Version26 و از آنجا به کشتی سوار شده، به انطاکیه آمدند که از همان جا ایشان را به فیض خدا سپرده بودند برای آن کاری که به انجام رسانیده بودند. Faic an caibideilهزارۀ نو26 از آتّالیه با کشتی به اَنطاکیه بازگشتند، همانجا که ایشان را به فیض خدا سپرده بودند تا عهدهدار کاری شوند که اکنون به انجامش رسانیده بودند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 سرانجام، با کشتی به انطاکیهٔ سوریه بازگشتند، یعنی به شهری که این سفر طولانی را از آنجا آغاز کرده و در آن به فیض خدا سپرده شده بودند تا این خدمت را انجام دهند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید26 و از آنجا با کشتی به سوی انطاكیه رفتند. یعنی همان جاییکه بهخاطر خدمتی كه انجام داده بودند، به فیض الهی سپرده شده بودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 و از آنجا با کشتی بهسوی انطاکیه رفتند، یعنی همان جاییکه بهخاطر خدمتی که انجام داده بودند، به فیض خدا سپرده شده بودند. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری26 اَ آتالیه با غُراب به اَنطاکیه برگشتِن، همو جایی که ایمُندارُن پولس و برنابائو به فیض خدا شُسپاردَه، تا کاریُ به عهده بِگِرِن، که الان اَنجُم شُدادَه. Faic an caibideil |