اعمال رسولان 10:22 - Persian Old Version22 گفتند: «کرنیلیوس یوزباشی، مرد صالح و خداترس و نزد تمامی طایفه یهود نیکنام، از فرشته مقدس الهام یافت که تو را به خانه خود بطلبد و سخنان از تو بشنود.» Faic an caibideilهزارۀ نو22 گفتند: «کُرنِلیوسِ فرمانده ما را فرستاده. او مردی پارسا و خداترس است و یهودیان همه به نیکی از او یاد میکنند. او از فرشتهای مقدّس دستور یافته که در پی تو بفرستد و تو را به خانۀ خود دعوت کرده، سخنانت را بشنود.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 جواب دادند: «ما از جانب کرنیلیوس، افسرِ رومی آمدهایم. او شخص نیکوکار و خداترسی است و مورد احترام یهودیان نیز میباشد. فرشتهای نیز به او ظاهر شده و گفته است که به دنبال شما بفرستد و شما را به خانه دعوت کرده، سخنانتان را بشنود.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید22 آنها پاسخ دادند: «سروان كرنیلیوس كه شخص نیكوكار و خدا ترس است و نزد همهٔ یهودیان نیکنام میباشد، از فرشتهٔ مقدّسی دستور یافت كه ما را به اینجا بفرستد و تو را به خانهٔ خود دعوت كند تا به هر پیامی كه داری گوش دهد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 آنها پاسخ دادند: «کرنیلیوسِ افسر که شخصی نیکوکار و خداترس است و نزد همۀ یهودیان نیکنام میباشد، از فرشتۀ مقدّسی دستور یافت که ما را به اینجا بفرستد و تو را به خانۀ خود دعوت کند تا به هر پیامی که داری، گوش دهد.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری22 اُشُ شُگُو: «افسر رومی کُرنِلیوس به ما ایفِرِستادِن. اُ یه مرد درستکار و خداتِرسِن و همه ملت یهود اَ خُبی اُ گَپ اَزَنِن. اُ اَ یه فرشته مقدّس دستور ایگِفتِن که دُمبال تو بفرسته تا تو به لَهَری بِرِی و اُ گَپُنِت بِشنُوِت.» Faic an caibideil |