۳یوحنا 1:10 - Persian Old Version10 ای حبیب به بدی اقتدا منما بلکه به نیکویی زیرا نیکوکردار از خداست و بدکردار خدا راندیده است. Faic an caibideilهزارۀ نو10 پس چون بیایم، به آنچه میکند رسیدگی خواهم کرد، چرا که مغرضانه دربارۀ ما بد میگوید، و به این هم بسنده نکرده، از پذیرش برادران سر باز میزند؛ و کسانی را نیز که میخواهند ایشان را بپذیرند، بازداشته، از کلیسا بیرون میراند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 وقتی آمدم، اعمال نادرست او را برایت تعریف خواهم کرد، تا بدانی چه اتهامات و سخنان زشتی به ما نسبت داده است. او، نه تنها خدمتگزاران کلیسا را که در سفر هستند، پذیرایی و خدمت نمیکند، بلکه دیگران را نیز وادار میکند تا ایشان را به خانهٔ خود نپذیرند، و اگر کسی به سخن او توجه نکند، او را از کلیسا بیرون میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 وقتی بیایم كلیسا را از تمام كارهایی كه او كرده و تمام اتّهامات بیاساس و نادرستی که به ما زده است، مطّلع خواهم ساخت. او به این كارها اكتفا نكرده بلكه ایمانداران را نیز به خانهٔ خود راه نمیدهد و مانع میشود كه دیگران نیز از آنها پذیرایی كنند و اگر بعضیها چنین كنند، او آنان را از كلیسا بیرون میکند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 وقتی بیایم، تمام کارهایی را که او کرده و تمام اتّهامات بیاساس و نادرستی را که به ما زده است، مطرح خواهم کرد. او به این کارها اکتفا نکرده، بلکه ایمانداران مسافر را نمیپذیرد و مانع میشود که دیگران نیز از آنها پذیرایی کنند، و اگر بعضیها چنین کنند، او آنان را از کلیسا بیرون میکند. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری10 پَ اگه بیام، کارویی که اَکِردِنُ رو اَکُنُم. به چه که اَ رو غَرَض به ضدّ ما بد اَگِتُ، حالا به ایی اَم راضی نی، بلکه به کاکائُو هم راه نادِه؛ و به کسوئی هم که شاوات به کاکائُو راه هادَن، جلوشُ اَگِنتُ، اَ کلیسا دَرِشُ اَکُنت. Faic an caibideil |