۲تیموتائوس 1:6 - Persian Old Version6 لهذا بیاد تومی آورم که آن عطای خدا را که بوسیله گذاشتن دستهای من بر تو است برافروزی. Faic an caibideilهزارۀ نو6 از این رو، تو را یادآور میشوم که آن عطای خدا را که به واسطۀ دست گذاشتنِ من، در تو جای گرفته، شعلهور سازی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 به همین جهت، میخواهم یادآوری کنم که آن عطای خدا را که در توست شعلهور سازی، همان عطایی که خدا به هنگام دعا و با دستگذاری من بر تو، در وجود تو قرار داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 به این سبب در وقتیکه تو را دستگذاری كردم، عطیّهٔ خدا به تو داده شد. میخواهم این عطیه را بهیاد تو بیاورم تا آن را همیشه شعلهور نگاه داری، Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 ازاینرو به تو یادآوری میکنم آن عطایی را که خدا هنگام دستگذاری من بر تو به تو بخشید، شعلهور نگاه داری، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری6 به هِمی خاطر، وا یادت اَتارُم که اُ عطای خدائو غَلمَش بُکنی همو عطایی که اَ طریق دَس ناهادِن مه، در تُن. Faic an caibideil |