۲تسالونیکیان 1:12 - Persian Old Version12 تا نام خداوند ما عیسی مسیح در شما تمجید یابد و شما در وی بحسب فیض خدای ما و عیسی مسیح خداوند. Faic an caibideilهزارۀ نو12 و تا نام خداوند ما عیسی در شما جلال یابد، و شما نیز در او جلال یابید، بر حسب فیض خدای ما و خداوندْ عیسی مسیح. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آنگاه مردم با مشاهده اعمال شما، نام خداوند ما عیسی مسیح را ستایش و تمجید خواهند کرد؛ شما نیز به سبب تعلق به او، عزت و حرمت خواهید یافت. بدانید که لطف و فیض خدای ما و خداوند ما عیسی مسیح همهٔ این امتیازات را برای شما فراهم آورده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 تا نام خداوند ما عیسی مسیح در شما جلال یابد و شما نیز بر طبق فیض خدای ما و عیسی مسیح خداوند در او جلال یابید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 تا نام خداوند ما عیسای مسیح در شما جلال یابد و شما نیز بر طبق فیض خدای ما و عیسای مسیح خداوند در او جلال یابید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری12 تا نُم خداوندمُ عیسی در شما جلال پیدا بُکنت، و شمام در اُ جلال پیدا بُکنی، طِبکِ فیض خدامُ و خداوند عیسی مسیح. Faic an caibideil |
زیرا که از مطلع آفتاب تا مغربش اسم من درمیان امتها عظیم خواهد بود؛ و بخور و هدیه طاهر در هر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امتها عظیم خواهد بود. و بخور و هدیه طاهر درهر جا به اسم من گذرانیده خواهد شد، زیرا یهوه صبایوت میگوید که اسم من در میان امت هاعظیم خواهد بود.