۲سموئیل 7:27 - Persian Old Version27 زیرا توای یهوه صبایوت، خدای اسرائیل، به بنده خوداعلان نموده، گفتی که برای تو خانهای بنا خواهم نموده، بنابرین بنده تو جرات کرده است که این دعا را نزد تو بگوید. Faic an caibideilهزارۀ نو27 زیرا، ای خداوند لشکرها، ای خدای اسرائیل، تو خود این را بر خدمتگزارت آشکار کرده، گفتی: ”من خانهای برای تو خواهم ساخت.“ پس حال خدمتگزارت به خود جرأت داده، این دعا را به درگاه تو میآورد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 ای خداوند لشکرهای آسمان، ای خدای اسرائیل! تو به من وعده دادی که خاندان من تا به ابد بر قوم تو سلطنت کند. به همین سبب است که جرأت کردهام چنین دعایی در حضورت بنمایم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید27 ای خداوند متعال، خدای اسرائیل، تو به من آشکار کردی که فرزندان من بر قوم اسرائیل سلطنت خواهند کرد، به این جهت جرأت کردهام که به اینگونه در حضورت نیایش کنم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 ای خداوند متعال، خدای اسرائیل، تو این اسرار را بر من آشکار کردی و فرمودی که فرزندان من بر قوم اسرائیل سلطنت خواهند کرد؛ بهاینجهت، جرأت کردهام که به اینگونه در حضورت نیایش کنم. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 زيرا تو، ای يهوه صِبايوت، خدای اسرائيل، به بنده خود اعلان نموده، گفتی که ”برای تو خانهای بنا خواهم نمود.“ از این رو بنده تو جرأت کرده است که اين دعا را نزد تو بیاورد. Faic an caibideil |