۲سموئیل 5:8 - Persian Old Version8 و در آن روز داود گفت: «هرکه یبوسیان رابزند و به قنات رسیده، لنگان و کوران را که مبغوض جان داود هستند (بزند).» بنابرین میگویند کور و لنگ، به خانه داخل نخواهند شد. Faic an caibideilهزارۀ نو8 و داوود در آن روز گفت: «هر که میخواهد بر یِبوسیان حمله آوَرَد، از راه مجرای آب بر ’کوران و شلانی‘ که منفورِ جان داوودند، بتازد.» از این روست که میگویند: «کوران و شلان نباید به خانه درآیند.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 وقتی پیغام توهینآمیز مدافعان شهر اورشلیم به داوود رسید، او به نیروهای خود این دستور را داد: «از مجرای قنات وارد شهر شوید و این یبوسیان شل و کور را که دشمن من هستند، نابود کنید.» (به این دلیل است که میگویند: «کور و شل وارد کاخ نخواهند شد.») Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 آن روز داوود به مردان خود گفت: «آیا کسی بیشتر از من از یبوسیان متنفّر است؟ به اندازهای که بخواهد آنها را بکشد؟ پس از راه مجرای قنات داخل شهر شوید و به این مردم کور و لنگ حمله کنید.» به همین دلیل است که گفتهاند: «کوران و لنگان نمیتوانند وارد خانهٔ خدا شوند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 آن روز داوود به مردان خود گفت: «آیا کسی بهاندازهٔ من از یِبوسیان متنفّر است که بخواهد آنها را بکُشد؟ پس از راه مجرای قنات داخل شهر شوید و به این مردم کور و لنگ حمله کنید.» به همین دلیل است که گفتهاند: «کوران و لنگان نمیتوانند وارد خانۀ خدا شوند.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و در آن روز داوود گفت: «هر که يِبوسيان را بزند، از راه قنات رسيده بر لنگان و کوران که داوود از آنها نفرت دارد، بتازد.» از این روست که میگويند: «کوران و لنگان به خانه داخل نخواهند شد.» Faic an caibideil |