۲سموئیل 4:2 - Persian Old Version2 و پسر شاول دو مرد داشت که سردار فوج بودند؛ اسم یکی بعنه و اسم دیگری ریکاب بود، پسران رمون بئیروتی از بنی بنیامین، زیرا که بئیروت با بنیامین محسوب بود. Faic an caibideilهزارۀ نو2 باری، پسر شائول دو مرد داشت که فرماندۀ دستههای مهاجم بودند. نام یکی بَعَنا بود و نام دیگری رِکاب. آنان پسران رِمّونِ بِئیروتی از قبیلۀ بِنیامین بودند، زیرا بِئیروت نیز بخشی از بِنیامین محسوب میشد؛ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2-3 ایشبوشت دو فرمانده سپاه داشت به نامهای بعنه و ریکاب. آنها پسران رمون بئیروتی از قبیلهٔ بنیامین بودند. (با اینکه اهالی بئیروت به جتایم فرار کرده و در آنجا ساکن شده بودند، ولی باز جزو قبیلهٔ بنیامین محسوب میشدند.) Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2-3 سپاه متهاجم اسرائیل تحت ادارهٔ دو افسر، به نامهای بعنه و ریکاب بود. این دو نفر پسران رِمون بئیروتی، از طایفهٔ بنیامین بودند. گرچه بئیروتیان به جتایم، محل سکونت کنونی خود فرار کرده بودند، امّا اصلاً از مردم بنیامین بودند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2-3 سپاه متهاجم اسرائیل تحت رهبری دو فرمانده به نامهای بَعَنا و رِکاب بود. این دو نفر پسران رِمون بئیروتی از طایفۀ بنیامین بودند. گرچه بئیروتیان به جِتایم، محل سکونت کنونی خود فرار کرده بودند، امّا ایشان دراصل از مردم بنیامین بودند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 پسر شائول دو مرد داشت که سردار فوج بودند؛ اسم يکی بَعَنا و اسم ديگری رِکاب بود، پسران رِمّون بِئيروتی از بِنيامين، زيرا که بئيروت بخشی از بِنيامين به حساب میآمد. Faic an caibideil |