Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲سموئیل 22:41 - Persian Old Version

41 و دشمنانم را پیش من منهزم خواهی کرد تاخصمان خود را منقطع سازم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

41 گردنهای دشمنانم را تسلیم من کرده‌ای، و نفرت‌کنندگانم را هلاک می‌سازم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

41 تو آنها را وادار به عقب‌نشینی و فرار می‌نمایی و من آنها را نابود می‌کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

41 دشمنانم را متواری ساختی و کسانی را که از من نفرت داشتند، نابود کردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

41 تو دشمنانم را متواری ساختی و من کسانی را که از من نفرت داشتند، نابود کردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

41 و دشمنانم را پيش من تار و مار خواهی کرد تا خصمان خود را بَرکَنَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲سموئیل 22:41
8 Iomraidhean Croise  

«ای یهودا تو را برادرانت خواهند ستود. دستت بر گردن دشمنانت خواهد بود، و پسران پدرت، تو را تعظیم خواهند کرد.


وخوف خود را پیش روی تو خواهم فرستاد و هرقومی را که بدیشان برسی متحیر خواهم ساخت و جمیع دشمنانت را پیش تو روگردان خواهم ساخت.


اما اهل ولایت او، چونکه او رادشمن میداشتند ایلچیان در عقب او فرستاده گفتند، نمی خواهیم این شخص بر ما سلطنت کند.


اما آن دشمنان من که نخواستند من بر ایشان حکمرانی نمایم، در اینجا حاضر ساخته پیش من به قتل رسانید.»


و چون ملوک را نزد یوشع بیرون آوردند، یوشع تمامی مردان اسرائیل را خواند وبهسرداران مردان جنگی که همراه وی میرفتند، گفت: «نزدیک بیایید و پایهای خود را بر گردن این ملوک بگذارید.» پس نزدیک آمده، پایهای خودرا بر گردن ایشان گذاردند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan