۲سموئیل 20:19 - Persian Old Version19 من در اسرائیل سالم و امین هستم و تو میخواهی شهری و مادری را دراسرائیل خراب کنی، چرا نصیب خداوند را بالکل هلاک میکنی؟» Faic an caibideilهزارۀ نو19 من یکی از مردمان صلحدوست و وفادار اسرائیلم. و تو میخواهی شهری را که در اسرائیل شهر مادر است، ویران کنی. چرا میخواهی میراث خداوند را فرو ببلعی؟» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 شما میخواهید شهر ما را که در اسرائیل شهری قدیمی و صلحجو و وفادار است خراب کنید. آیا انصاف است شهری که به خداوند تعلق دارد خراب شود؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید19 من یکی از اشخاص صلح جو و ایماندار در اسرائیل هستم. تو میخواهی شهری را که مادر شهرهای اسرائیل است خراب کنی؟ چرا چیزی که متعلّق به خداوند است از بین میبری؟» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 من یکی از اشخاص صلحجو و ایماندار در اسرائیل هستم. تو میخواهی شهری را که مادر شهرهای اسرائیل است، خراب کنی؟ چرا چیزی را که متعلّق به خداوند است، از بین میبری؟» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 من در اسرائيل سالم و امين هستم و تو میخواهی شهری را که در اسرائیل شهر مادر است، ویران کنی. چرا میخواهی نصيب خداوند را به تمامی هلاک کنی؟» Faic an caibideil |