۲سموئیل 19:27 - Persian Old Version27 و او بنده تو را نزد آقایم، پادشاه، متهم کرده است، لیکن آقایم، پادشاه، مثل فرشته خداست، پس هرچه در نظرت پسند آید، به عمل آور. Faic an caibideilهزارۀ نو27 خدمتکار من نزد سرورم پادشاه به بندهات افترا زده است. ولی سرورم پادشاه همچون فرشتۀ خداست؛ پس هر چه در نظرت نیکوست، به عمل آور. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 در عوض مرا متهم کرده است به اینکه نخواستهام همراه شما بیایم. اما من میدانم شما مثل فرشتهٔ خدا هستید. پس هر چه میخواهید با من بکنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید27 و او به من تهمت زد که من نخواستم همراه پادشاه بروم. من میدانم که پادشاه همچون فرشتهٔ خداوند است و بنابراین هرچه میل دارید بکنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 و او به دروغ گفت که من نخواستم همراه پادشاه بروم. من میدانم که پادشاه همچون فرشتۀ خداوند است؛ پس هرچه در نظرتان پسندیده است، انجام بدهید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 و او بنده تو را نزد آقايم پادشاه متهم کرده است. ليکن آقايم پادشاه، مثل فرشته خداست؛ پس هر چه در نظرت پسند آيد، به عمل آور. Faic an caibideil |