۲سموئیل 13:18 - Persian Old Version18 و اوجامه رنگارنگ دربر داشت زیرا که دختران باکره پادشاه به اینگونه لباس، ملبس میشدند. وخادمش او را بیرون کرده، در را از عقبش بست. Faic an caibideilهزارۀ نو18 پس خادم، تامار را بیرون برد و در را از پس او قفل کرد. تامار پیراهن بلند آستینداری بر تن داشت، زیرا که دختران باکرۀ پادشاه بدینگونه جامه بر تن میکردند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید18 پس خادم اَمنون او را از خانه بیرون کرد و در را پشت سرش بست. تامار ردای بلندِ آستیندار به تن داشت، زیرا در آن زمان دختران باکرهٔ پادشاه آنگونه ردا میپوشیدند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 پس خادم اَمنون او را از خانه بیرون کرد و در را به رویش بست. تامار ردای بلندِ آستیندار به تن داشت، زیرا در آن زمان دختران باکرۀ پادشاه آنگونه ردا میپوشیدند. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 تامار جامه رنگارنگ دراز و آستیندار در بر داشت زيرا که دختران باکره پادشاه به اين گونه لباس، آراسته میشدند. خادم اَمنون او را بيرون کرده، در را از عقبش بست. Faic an caibideil |