Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲سموئیل 10:16 - Persian Old Version

16 و هددعزرفرستاده، ارامیان را که به آن طرف نهر بودند، آوردو ایشان به حیلام آمدند، و شوبک، سردار لشکرهددعزر، پیشوای ایشان بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 و هَدَدعِزِر فرستاده، اَرامیانِ آن سوی رود را نیز آورد. آنها به رهبری شوبَک، فرماندۀ لشکر هَدَدعِزِر به حیلام آمدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 هددعزر سوریانی را که در شرق رود فرات بودند، فراخواند. آنگاه همگی به فرماندهی شوبک، سپهسالار هددعزر به حیلام آمدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 هَدَدعِزِر، سوریانی را که در شرق رود فرات بودند، فراخواند. آنگاه همگی به فرماندهی شوبک، سپهسالار هَدَدعِزِر، به حیلام آمدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و هَدَد‌عِزر فرستاده، اَراميان را که به آن طرف رود بودند، آورد. و ايشان به حيلام آمدند، و شوبک، سردار لشکر هَدَدعِزر، فرمانده ايشان بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲سموئیل 10:16
7 Iomraidhean Croise  

و چون ارامیان دیدند که از حضور اسرائیل شکست یافتهاند، با هم جمع شدند.


و چون به داودخبر رسید، جمیع اسرائیل را جمع کرده، از اردن عبور کرد و به حیلام آمد، و ارامیان به مقابل داودصف آرایی نموده، با او جنگ کردند.


و خدا دشمنی دیگر برای وی برانگیزانید، یعنی رزون بن الیداع را که از نزد آقای خویش، هددعزر، پادشاه صوبه فرار کرده بود.


و داود هَدَرعَزَر پادشاه صُوبَه را در حَمات هنگامي که مي رفت تا سلطنت خود را نزد نهر فرات استوار سازد، شکست داد.


و چون اَراميانِ دمشق به مدد هَدَرعَزَر پادشاه صُوبَه آمدند، داود بيست و دو هزار نفر از اَراميان را کشت.


و چون اَراميان ديدند که از حضور اسرائيل شکست يافتند، ايشان قاصدان فرستاده، اَراميان را که به آن طرف نهر بودند، و شُوفَک سردار لشکر هَدَرعَزَر پيشواي ايشان بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan