۲سموئیل 1:24 - Persian Old Version24 ای دختران اسرائیل برای شاول گریه کنید که شما را به قرمز و نفایس ملبس میساخت وزیورهای طلا بر لباس شما میگذاشت. Faic an caibideilهزارۀ نو24 «ای دختران اسرائیل، بر شائول بگریید، بر او که شما را به ارغوان و نفایس میپوشانید، و جامههایتان را به زیورهای طلا میآراست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 «ای زنان اسرائیل، برای شائول گریه کنید. او شما را با لباسهای زیبا و گرانبها میپوشانْد و با زر و زیور میآراست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید24 «اینک ای دوشیزگان اسرائیل، برای شائول گریه کنید برای او که به شما جامههای قرمز گرانبها میپوشاند و با جواهر و زر شما را میآراست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 «ای دختران اسرائیل، برای شائول گریه کنید، برای او که به شما جامههای قرمز گرانبها میپوشانید و با جواهر و زَر شما را میآراست. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 ای دختران اسرائيل، برای شائول گريه کنيد که شما را به ارغوان و آلات نفیس میآراست و زيورهای طلا بر لباس شما میگذاشت. Faic an caibideil |