۲قرنتیان 8:13 - Persian Old Version13 و نه اینکه دیگران را راحت و شما را زحمت باشد، بلکه به طریق مساوات تا در حال، زیادتی شمابرای کمی ایشان بکار آید؛ Faic an caibideilهزارۀ نو13 زیرا خواست ما این نیست که دیگران در رفاه باشند و شما در فشار، بلکه خواهان برقراری مساواتیم، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 البته منظورم این نیست که دیگران به قیمت ناراحتی و زحمت شما، در رفاه باشند! Faic an caibideilمژده برای عصر جدید13 مقصودم این نیست كه دیگران از زیر بار شانه خالی كنند و شما بار ایشان را به دوش بگیرید. خیر! بلكه میخواهم این یک عمل متقابل باشد. یعنی آنچه را كه شما فعلاً به آن نیازی ندارید، برای رفع نیازمندیهای آنها بدهید Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 مقصودم این نیست که دیگران از زیر بار شانه خالی کنند و شما بار ایشان را به دوش بگیرید. خیر! بلکه میخواهم مساوات برقرار باشد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری13 به چه که منظورُم ایی نَن که بکیه بایه راحت بَشِن و شما زیر بار و فشار، بلکه صحبتُم سر ایین که ایی کار بایه اَ رو انصاف بَشِت، Faic an caibideil |