Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲قرنتیان 8:11 - Persian Old Version

11 اما الحال عمل را به انجام رسانید تا چنانکه دلگرمی در اراده بود، انجام عمل نیز برحسب آنچه دارید بشود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 پس اکنون کار خود را به کمال رسانید، تا اشتیاقتان به این کار، انجام کامل آن را نیز، به فراخور توان مالی‌تان، در پی داشته باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 پس با همان شور و شوقی که این خدمت را شروع کردید، آن را تکمیل کنید، و از آنچه دارید تا آنجا که می‌توانید کمک کنید. کاری را که در ابتدا با اشتیاق فراوان پیشنهاد کردید، اکنون به مرحلهٔ عمل درآورید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 آن زمان بسیار مایل بودید كه این كار را انجام دهید و اكنون مطابق علاقهٔ خود، با میل این كار را به اتمام برسانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 پس همان‌طور که آن زمان بسیار مایل بودید، اکنون مطابق توانایی خود، با میل این‌ کار را به اتمام برسانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

11 پَ حالام ایی کار تَمُن بُکنین، همطو که بِی اَنجُم ایی کار شوک و ذوک تُهَستَه، کَد مالی که تُهَه، بِی تَمُن کِردِنش هم شوک و ذوک تُبَشِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲قرنتیان 8:11
5 Iomraidhean Croise  

«به بنیاسرائیل بگو که برای من هدایا بیاورند؛ از هرکه به میل دل بیاورد، هدایای مرا بگیرید.


زیراهرگاه دلگرمی باشد، مقبول میافتد، بحسب آنچه کسی دارد نه بحسب آنچه ندارد.


و نه همین فقط بلکه کلیساها نیز او را اختیار کردند تا در این نعمتی که خدمت آن را برای تمجید خداوند و دلگرمی شما میکنیم، همسفر مابشود.


زیرا که شاهد هستم که بحسب طاقت بلکه فوق از طاقت خویش به رضامندی تمام،


چونکه دلگرمی شما را میدانم که درباره آن بجهت شما به اهل مکادونیه فخر میکنم که ازسال گدشته اهل اخائیه مستعد شدهاند و غیرت شما اکثر ایشان را تحریض نموده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan