۲قرنتیان 7:1 - Persian Old Version1 پسای عزیزان، چون این وعدهها راداریم، خویشتن را از هر نجاست جسم وروح طاهر بسازیم و قدوسیت را در خدا ترسی بهکمال رسانیم. Faic an caibideilهزارۀ نو1 پس ای عزیزان، حال که این وعدهها از آنِ ما است، بیایید خود را از هر ناپاکیِ جسم و روح بزداییم و با ترس از خدا، تقدس را به کمال رسانیم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 دوستان عزیز، حال که خدا چنین وعدههایی به ما ارزانی داشته است، بیایید ما نیز خود را از تمام گناهانی که جسم و روحمان را آلوده میکند پاک کنیم، و با خداترسی به سوی قدوسیت کامل پیش برویم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 ای عزیزان، این وعدهها به ما داده شده است، پس ما چقدر باید خود را از هر چیزی كه جسم و جان ما را آلوده میسازد پاک كنیم و با خداترسی خود را کاملاً مقدّس سازیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 ای عزیزان، این وعدهها به ما داده شده است، پس ما باید خود را از هر چیزی که جسم و جان ما را آلوده میسازد، پاک کنیم و با خداترسی خود را کاملاً مقدّس سازیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری1 ای عزیزُن، وا خاطریکه ایی وعده ئُو رو مُهَه، بیِی به خومُ اَ هر نجاست جسم و روح پاک بُکنیم و توو تِرس اَ خدا، مقدّس بودِنُ تَمُم و کمال اَنجُم هادِیم. Faic an caibideil |