۲قرنتیان 2:8 - Persian Old Version8 بنابراین، به شما التماس میدارم که با او محبت خود رااستوار نمایید. Faic an caibideilهزارۀ نو8 بنابراین، از شما استدعا دارم او را از محبت خود مطمئن سازید. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 پس خواهش میکنم به او نشان دهید که دوستش دارید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 بنابراین من از شما خواهش میکنم كه محبّت خود را دوباره به او ثابت كنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 بنابراین من از شما خواهش میکنم که محبّت خود را دوباره با او برقرار نمایید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری8 پَ اَ شما خواهش اُمهَستِن به اُ آدم دوبارَه اطمینُن هادِین که دوستی تُهَه. Faic an caibideil |