۲قرنتیان 13:7 - Persian Old Version7 و از خدا مسالت میکنم که شما هیچ بدی نکنید، نه تا ظاهر شود که ما مقبول هستیم، بلکه تا شما نیکویی کرده باشید، هرچند ما گویامردود باشیم. Faic an caibideilهزارۀ نو7 دعای ما به درگاه خدا این است که مرتکب خطایی نشوید؛ نه تا معلوم شود که ما از آزمایش سرافراز بیرون آمدهایم، بلکه تا شما آنچه را که درست است، انجام دهید، حتی اگر به نظر آید که ما مردود شدهایم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 حال، از خدا درخواست میکنیم که شما عملی نادرست انجام ندهید، نه به این دلیل که مردم ببینند که از آزمون موفق بیرون آمدهایم، بلکه دعا میکنیم که شما عمل درست را انجام دهید، حتی اگر به نظر برسد که ما موفق نشدهایم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 دعای ما در پیشگاه خدا این است كه شما از گناه دور باشید، نه برای اینکه خود را مقبول معرّفی كنیم، بلكه میخواهیم کارهای شما راست و درست باشد، حتّی اگر ما افراد مردود معرّفی شویم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 دعای ما در پیشگاه خدا این است که شما از گناه دور باشید، نه برای اینکه خود را مقبول معرّفی کنیم، بلکه میخواهیم کارهای شما راست و درست باشد، حتّی اگر ما افراد مردود معرّفی شویم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری7 ولی دعای ما به درگاه خدا ایین که اشتباهی نَکُنین؛ نه وا ایی خاطر که معلوم بَشِت ما اَ ایی امتحان سربلند در هُندِیم، بلکه تا شما چیزی که درستِنُ اَنجُم هادِین، حتی اگه وا نظر بیاد که ما مردود بودِیم. Faic an caibideil |