۲قرنتیان 13:10 - Persian Old Version10 ازاینجهت این را در غیاب مینویسم تا هنگامی که حاضر شوم، سختی نکنم بحسب آن قدرتی که خداوند بجهت بنا نه برای خرابی به من داده است. Faic an caibideilهزارۀ نو10 به همین خاطر، در غیابم این مطالب را به شما مینویسم تا وقتی نزدتان آمدم، مجبور نباشم از اقتدار خود با شدتِ عمل استفاده کنم، اقتداری که خداوند نه برای ویران کردن، بلکه برای بنا به من داده است. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 این مطالب را به این امید مینویسم که وقتی نزدتان آمدم، نیازی نباشد که شما را سرزنش و تنبیه نمایم. زیرا میخواهم از اقتداری که خداوند به من داده است، برای تقویت و بنا کردن شما استفاده کنم، نه برای ویران کردن شما. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید10 علّت نوشتن این چیزها در وقتیکه هنوز از شما دور هستم این است كه وقتی به آنجا برسم، مجبور نباشم با شما با خشونت رفتار كنم؛ زیرا هر قدرت و اختیاری كه خداوند به من بخشیده است، برای بنا كردن بود، نه برای خراب كردن. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 علّت نوشتن این چیزها در وقتیکه هنوز از شما دور هستم این است که وقتی به آنجا برسم، مجبور نباشم با شما با خشونت رفتار کنم، زیرا هر قدرت و اختیاری که خداوند به من بخشیده است، برای بنا کردن است، نه برای خراب کردن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری10 وا هِمی خاطر، ایی چیزُئو در حالی که ازتُ دورُم اَنویسُم تا وختی پهلوتُ هُندُم، مجبور نَبَشُم شدیداً اقتدار خو به کار بگیرُم، اُ اقتداریُ که خداوند به مه ایدادِن تا بنا بُکنُم نَکه خراب بُکنُم. Faic an caibideil |