۱تسالونیکان 4:6 - Persian Old Version6 و تا کسی در این امر دست تطاول یا طمع بر برادر خود دراز نکند، زیرا خداوند از تمامی چنین کارها انتقام کشنده است. Faic an caibideilهزارۀ نو6 هیچکس نباید در این امر دست تجاوز یا طمع به حریم برادر خود دراز کند. چنانکه پیشتر به شما گفتیم و هشدار دادیم، خداوند همۀ این کارها را کیفر خواهد داد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 در ضمن، خواست خدا این است که کسی همنوع خود را فریب ندهد و زن او را تصاحب نکند، زیرا همانگونه که قبلاً به شما گفتهام، خدا برای این گونه اعمال، انسان را مجازات خواهد کرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید6 در این خصوص هیچکس نباید از ایمانداران سوء استفاده کند، زیرا همان طوری که من قبلاً با تأكید زیاد به شما گفته بودم: خداوند به کسانیکه این كارها را میکنند، كیفر خواهد داد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 در این خصوص هیچکس نباید از یک ایماندار سوءاستفاده نموده به او صدمه بزند، زیرا همان طوری که من قبلاً با تأکید زیاد به شما گفته بودم، خداوند همۀ کسانی را که این کارها را میکنند، کیفر خواهد داد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری6 و تا هیچکَ توو ایی کضیه در حَک کاکا خو خطا و دَس درازی نَکُن، به چه که خداوند تکاص همۀ ایی چیزُ اَگِنت، همطو که کبلاً اَم بهتُ مُگو و وا جِد بهتُ هشدار مُدا. Faic an caibideil |