۱سموئیل 7:12 - Persian Old Version12 و سموئیل سنگی گرفته، آن را میان مصفه وسن برپا داشت و آن را ابن عزر نامیده، گفت: «تابحال خداوند ما را اعانت نموده است.» Faic an caibideilهزارۀ نو12 آنگاه سموئیل سنگی برگرفته، آن را بین مِصفَه و شِن بر پا داشت و آن را اِبِنعِزِر نامید و گفت: «خداوند ما را تا بدینجا یاری کرده است.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آنگاه سموئیل سنگی گرفته، آن را بین مصفه و شن بر پا داشت و گفت: «تا به حال خداوند ما را کمک کرده است.» و آن سنگ را ابنعزر (یعنی «سنگ کمک») نامید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید12 بعد سموئیل سنگی را برداشته بین مصفه و سن قرار داد و گفت: «خداوند تا به حال ما را کمک کرده است.» پس آن سنگ را اَبَن عَزَر یعنی سنگ کمک نامید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 بعد سموئیل سنگی را برداشته بین مِصفَه و شِن قرار داد و گفت: «خداوند تابهحال ما را کمک کرده است.» پس آن سنگ را اِبِنعِزِر یعنی «سنگ کمک» نامید. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و سَموئيل سنگی گرفته، آن را ميان مِصفه و شِن برپا داشت و آن را اِبِنعِزِر ناميده، گفت: «تا به حال خداوند ما را یاری نموده است.» Faic an caibideil |