Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱سموئیل 6:8 - Persian Old Version

8 و تابوت خداوند را گرفته، آن رابر ارابه بنهید و اسباب طلا را که به جهت قربانی جرم برای او میفرستید در صندوقچهای به پهلوی آن بگذارید، و آن را رها کنید تا برود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 آنگاه صندوق خداوند را برگیرید و آن را بر ارابه بنهید و اشیای طلا را که به عنوان هدیۀ جبران برای او می‌فرستید، در صندوقچه‌ای کنار آن بگذارید. سپس صندوق را روانه کنید تا برود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 صندوق عهد را بر ارابه قرار دهید و هدایای طلا را که برای عذرخواهی می‌فرستید در صندوقچه‌ای پهلوی آن بگذارید. آنگاه گاوها را رها کنید تا هر جا که می‌خواهند بروند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 سپس صندوق پیمان خداوند را بر گاری بگذارید و مجسمه‌های طلایی دمل و موشها را که به عنوان قربانی گناه می‌فرستید در یک صندوق جداگانه گذاشته در پهلوی صندوق خداوند قرار دهید. آنگاه گاوها را رها کنید تا هر جا که می‌خواهند بروند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 سپس صندوق پیمان خداوند را بر آن گاری بگذارید و مجسمه‌های طلایی دُمل‌ها و موش‌ها را که به‌عنوان قربانی گناه می‌فرستید، در یک صندوق جداگانه گذاشته در کنار صندوق خداوند قرار دهید. آنگاه گاری را به راه اندازید تا هر جا که می‌خواهند برود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و صندوق خداوند را گرفته، آن را بر ارابه بنهيد و اسباب طلا را که به جهت قربانی خطا برای او می‌فرستيد، در صندوقچه‌ای به پهلوی آن بگذاريد و آن را رها کنيد تا برود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱سموئیل 6:8
2 Iomraidhean Croise  

و اگر دست او به قیمت بره نرسد، پس قربانی جرم خود را برای گناهی که کرده است دو فاخته یا دو جوجه کبوتر نزدخداوند بیاورد، یکی برای قربانی گناه و دیگری برای قربانی سوختنی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan