Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱سموئیل 24:5 - Persian Old Version

5 وبعد از آن دل داود مضطرب شد از این جهت که دامن شاول را بریده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 ولی بعد دچار عذاب وجدان شد، از آن رو که گوشۀ ردای شائول را بریده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ولی بعد وجدانش ناراحت شد که این کار را کرده است

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 امّا بعداً وجدانش او را ناراحت کرد که چرا گوشهٔ ردای شائول را بریده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 امّا بعداً وجدانش او را ناراحت کرد که گوشۀ ردای شائول را بُریده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و بعد از آن دل داوود پریشان شد از اين جهت که دامن شائول را بريده بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱سموئیل 24:5
6 Iomraidhean Croise  

پس چرا کلام خداوند را خوار نموده، در نظروی عمل بد بجا آوردی و اوریای حتی را به شمشیر زده، زن او را برای خود به زنی گرفتی، واو را با شمشیر بنی عمون به قتل رسانیدی.


و داود بعد از آنکه قوم را شمرده بود، دردل خود پشیمان گشت. پس داود به خداوندگفت: «در این کاری که کردم، گناه عظیمی ورزیدم و حالای خداوند گناه بنده خود را عفوفرما زیرا که بسیار احمقانه رفتار نمودم.»


چونکه دل تو نرم بود و هنگامی که کلام مرادرباره این مکان و ساکنانش شنیدی که ویران ومورد لعنت خواهند شد، به حضور خداوندمتواضع شده، لباس خود را دریدی، و به حضورمن گریستی، بنابراین خداوند میگوید: من نیز تورا اجابت فرمودم.


ایشان را به قتل مرسان.


و ابیشای به داود گفت: «امروز خدا، دشمن تو را بهدستت تسلیم نموده. پس الان اذن بده تا او را با نیزه یک دفعه به زمین بدوزم و او رادوباره نخواهم زد.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan