۱سموئیل 20:21 - Persian Old Version21 و اینک خادم خود رافرستاده، خواهم گفت برو و تیرها را پیدا کن و اگربه خادم گویم: اینک تیرها از این طرف تو است. آنها را بگیر. آنگاه بیا زیرا که برای تو سلامتی است و به حیات خداوند تو را هیچ ضرری نخواهد بود. Faic an caibideilهزارۀ نو21 آنگاه پسرکی را فرستاده، خواهم گفت: ”برو و تیرها را پیدا کن.“ اگر به او بگویم: ”ببین تیرها در این سمت توست؛ آنها را بردار“، آنگاه تو بیا، زیرا به حیات خداوند سوگند که در امان هستی و خطری متوجه تو نیست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 بعد نوکرم را میفرستم تا تیرها را بیاورد. اگر شنیدی که من به او گفتم: تیرها این طرف است آنها را بردار. به خداوند زنده قسم که خطری متوجه تو نیست؛ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید21 آنگاه یک نفر را میفرستم که تیرها را پیدا کند. اگر به او بگویم: 'تیرها در این طرف تو هستند، برو آنها را بیاور.' پس بدان که خیر و خیریّت است و مطمئن باش که هیچ خطری متوجّه تو نیست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 آنگاه یک نفر را میفرستم که تیرها را پیدا کند. اگر به او بگویم، 'تیرها در اینطرف تو هستند، برو آنها را بیاور'، پس بدان که خیر و خیریّت است و مطمئن باش که هیچ خطری متوجّه تو نیست. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 و اينک خادم خود را فرستاده، خواهم گفت: ”برو و تيرها را پيدا کن“ و اگر به خادم گويم: ”اينک تيرها از اين طرف تو است. آنها را بگير.“ آنگاه بيا، زيرا که برای تو سلامتی است و به حيات خداوند تو را هيچ ضرری نخواهد بود. Faic an caibideil |