۱پطرس 1:17 - Persian Old Version17 و چون او را پدر میخوانید که بدون ظاهربینی برحسب اعمال هرکس داوری مینماید، پس هنگام غربت خود را با ترس صرف نمایید. Faic an caibideilهزارۀ نو17 اگر او را پدر میخوانید که هر کس را بیغرض بر حسب اعمالش داوری میکند، پس دوران غربت خویش را با ترس بگذرانید، Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 در ضمن به یاد داشته باشید که پدر آسمانیتان خدا، که دست دعا به سوی او دراز میکنید، در روز جزا از کسی طرفداری نخواهد کرد، بلکه اعمال هر کس را عادلانه داوری خواهد نمود. بنابراین، تا زمانی که در این دنیا هستید، با خداترسی زندگی کنید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید17 شما در دعاهای خود، كسی را پدر خطاب میکنید كه بدون هیچگونه تبعیضی همه را مطابق کارهایشان داوری خواهد كرد بنابراین شما بقیّهٔ عمر خود را بر روی زمین با خداترسی بگذرانید. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 شما در دعاهای خود، کسی را پدر خطاب میکنید که بدون هیچگونه تبعیضی همه را مطابق کارهایشان داوری خواهد کرد؛ بنابراین شما بقیّۀ عمر خود را بر روی زمین با خداترسی بگذرانید، Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری17 اگه بِی اُیی بَپ صدا اَکُنین که به هَرکَ طِبکِ کاروش بدون دو چِشی حکم اَکُنت، پَ توو دوران غربتتُ، وا خدا تِرسی رفتار بُکنین. Faic an caibideil |