Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پادشاهان 8:18 - Persian Old Version

18 اما خداوند به پدرم داود گفت: چون دردل تو بود که خانهای برای اسم من بنا نمایی، نیکوکردی که این را در دل خود نهادی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

18 ولی خداوند به پدرم داوود فرمود: ”از اینکه در دل تو بود که خانه‌ای برای نام من بنا کنی، نیکو کردی که این را در دل خویش نهادی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 ولی خداوند به پدرم داوود فرمود: ”قصد و نیت تو خوب است،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

18 امّا خداوند به پدرم داوود گفت: 'خواست تو خوب بود که می‌خواستی معبدی برای من بنا کنی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 امّا خداوند به پدرم داوود گفت، 'قصد تو خوب بود که می‌خواستی معبدی برای من بنا کنی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 اما خداوند به پدرم داوود گفت: ”چون در دل تو بود که خانه‌ای برای اسم من بنا نمایی، نیکو کردی که این را در دل خود نهادی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پادشاهان 8:18
5 Iomraidhean Croise  

ناتان به پادشاه گفت: «بیا و هرآنچه دردلت باشد معمول دار زیرا خداوند با توست.»


و در دل پدرم، داود بود که خانهای برای اسم یهوه، خدای اسرائیل، بنانماید.


لیکن توخانه را بنا نخواهی نمود بلکه پسر تو که از صلب تو بیرون آید، او خانه را برای اسم من بنا خواهدکرد.


زیراهرگاه دلگرمی باشد، مقبول میافتد، بحسب آنچه کسی دارد نه بحسب آنچه ندارد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan