۱پادشاهان 22:11 - Persian Old Version11 و صدقیا ابن کنعنه شاخهای آهنین برای خود ساخته، گفت: «خداوند چنین میگوید: ارامیان را به اینهاخواهی زد تا تلف شوند.» Faic an caibideilهزارۀ نو11 و صِدِقیا پسر کِنعَنَه شاخهایی آهنین برای خود ساخته بود و میگفت: «خداوند چنین میفرماید: ”با اینها اَرامیان را خواهی زد تا کاملاً نابود شوند.“» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 یکی از این انبیا به نام صدقیا، پسر کنعنه، که شاخهای آهنین برای خود درست کرده بود گفت: «خداوند میفرماید که شما با این شاخها، سوریها را تار و مار خواهید کرد!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 صِدَقَیا، پسر کَنَعنَه که شاخهای آهنینی برای خود ساخته بود گفت: «خداوند چنین میفرماید، با این شاخها سوریها را عقب خواهید راند و نابود میکنید.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 صِدِقیا پسر کِنَعنَه که شاخهای آهنینی برای خود ساخته بود، گفت: «خداوند چنین میگوید، 'با این شاخها، سوریان را عقب خواهید راند و نابود خواهید کرد'.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و صِدقیا پسر کَنعَنه شاخهای آهنین برای خود ساخته و میگفت: «خداوند چنین میگوید: ”اَرامیان را به اینها خواهی زد تا نابود شوند.“» Faic an caibideil |