۱پادشاهان 18:1 - Persian Old Version1 و بعد از روزهای بسیار، کلام خداونددر سال سوم، به ایلیا نازل شده، گفت: «برو و خود را به اخاب بنما و من بر زمین باران خواهم بارانید.» Faic an caibideilهزارۀ نو1 پس از روزهای بسیار، کلام خداوند در سال سوّم بر ایلیا نازل شده، گفت: «برو و خود را به اَخاب بنما و من بر زمین باران خواهم بارانید.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 در سومین سال خشکسالی، یک روز خداوند به ایلیا فرمود: «نزد اَخاب پادشاه برو و به او بگو که من بهزودی باران میفرستم!» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 پس از مدّتی، در سال سوم خشکسالی، خداوند به ایلیا فرمود: «نزد پادشاه برو و خود را معرّفی کن و من بر زمین باران خواهم فرستاد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 پس از مدّتی، در سال سوّم خشکسالی، خداوند به ایلیا گفت: «نزد اَخاب پادشاه برو و خود را معرّفی کن و من بر زمین باران خواهم فرستاد.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و بعد از روزهای بسیار، کلام خداوند در سال سوم به ایلیا نازل شده، گفت: «برو و خود را به اَخاب نشان ده و من بر زمین باران خواهم بارانید.» Faic an caibideil |