۱قرنتیان 9:11 - Persian Old Version11 چون ما روحانیها را برای شما کاشتیم، آیا امربزرگی است که ما جسمانیهای شما را درو کنیم؟ Faic an caibideilهزارۀ نو11 اگر ما بذر روحانی در میان شما کاشتیم، آیا امر بزرگی است که محصولی مادی از میان شما برداشت کنیم؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 ما در دل شما بذر نیکوی روحانی را کاشتهایم. حال، اگر درخواست کمک مالی از شما داشته باشیم، آیا چیز بزرگی خواستهایم؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید11 ما در میان شما بذر روحانی كاشتیم آیا جای تعجّب است، اگر از شما كمک مادّی بگیریم؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 حال که ما در میان شما بذر روحانی کاشتیم، آیا جای تعجّب دارد که از شما کمک مادّی بگیریم؟ Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری11 اگه ما میونتُ بذر روحانی مُکاشتن، یعنی توقع زیادین اگه محصول مادی اَ میونتُ جمع بُکنیم؟ Faic an caibideil |