Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱قرنتیان 7:33 - Persian Old Version

33 وصاحب زن در امور دنیا میاندیشد که چگونه زن خود را خوش بسازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

33 در حالی‌که مرد متأهل نگران امور این دنیاست، نگران اینکه چگونه همسرش را خشنود سازد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 اما مردی که ازدواج کرده است، نمی‌تواند براحتی خداوند را خدمت کند، زیرا مجبور است در فکر مادیات نیز باشد و بکوشد همسرش را راضی نگاه دارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

33 امّا مرد متأهل به امور دنیوی علاقه‌مند است و می‌خواهد همسر خود را خشنود سازد

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 امّا مرد متأهل نگران امور دنیوی است که چگونه همسر خود را خشنود سازد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

33 ولی مَرد زن دار نِگرون کاروی ایی دنیان، نِگرون ایکه چطو بِی زن خو خشنود بُکنت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱قرنتیان 7:33
13 Iomraidhean Croise  

پس به شاگردان خود گفت: «از این جهت به شما میگویم که اندیشه مکنید بجهت جان خودکه چه بخورید و نه برای بدن که چه بپوشید.


سومی گفت: زنی گرفتهام و از این سبب نمی توانم بیایم.


مزدور میگریزد چونکه مزدور است و به فکر گوسفندان نیست.


و شوهر حق زن را ادانماید و همچنین زن حق شوهر را.


اما خواهش این دارم که شما بیاندیشه باشید. شخص مجرد در امور خداوند میاندیشدکه چگونه رضامندی خداوند را بجوید؛


در میان زن منکوحه وباکره نیز تفاوتی است، زیرا باکره در امور خداوندمی اندیشد تا هم در تن و هم در روح مقدس باشد؛ اما منکوحه در امور دنیا میاندیشد تا شوهر خودرا خوش سازد.


ای شوهران، زوجه های خود را محبت نمایید و با ایشان تلخی مکنید.


ولی اگر کسی برای خویشان و علی الخصوص اهل خانه خود تدبیرنکند، منکر ایمان و پستتر از بیایمان است.


و همچنینای شوهران، با فطانت با ایشان زیست کنید، چون با ظروف ضعیف تر زنانه، وایشان را محترم دارید چون با شما وارث فیض حیات نیز هستند تا دعاهای شما بازداشته نشود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan