۱قرنتیان 6:2 - Persian Old Version2 یا نمی دانید که مقدسان، دنیا را داوری خواهند کرد؛ و اگر دنیا از شما حکم یابد، آیا قابل مقدمات کمتر نیستید؟ Faic an caibideilهزارۀ نو2 آیا نمیدانید که مقدسینْ دنیا را داوری خواهند کرد؟ پس شما که قرار است دنیا را داوری کنید، چگونه قادر به قضاوت دربارۀ مسائل بس کوچکتر نیستید؟ Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 آیا نمیدانید که ما ایمانداران، یک روز دنیا را مورد داوری و دادرسی قرار خواهیم داد؟ پس اگر چنین است، چرا نباید قادر باشید این امور جزئی را میان خود حل کنید؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 مگر نمیدانید كه ایمانداران جهان را داوری خواهند كرد؟ و اگر شما باید جهان را داوری كنید آیا لیاقت آن را ندارید كه در مورد موضوعات كوچک داوری نمایید؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 مگر نمیدانید که ایمانداران، جهان را داوری خواهند کرد؟ و اگر قرار است شما جهان را داوری کنید، آیا لیاقت آن را ندارید که موضوعات کوچک را داوری نمایید؟ Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری2 مگه نادونین که ایمُنداروی به مسیح به دنیا حکم اَکُنِن؟ اگه دنیا بایه اَ طریق شما حکم بَشِت، چطو اَ دَسِتُ برنِتا که دربارۀ کاروی خیلی کوچِکتِه حکم بُکنی؟ Faic an caibideil |