۱قرنتیان 4:9 - Persian Old Version9 زیرا گمان میبرم که خدا ما رسولان را آخر همه عرضه داشت مثل آنانی که فتوای موت بر ایشان شده است، زیرا که جهان و فرشتگان و مردم راتماشاگاه شدهایم. Faic an caibideilهزارۀ نو9 زیرا من بر این اندیشهام که خدا ما رسولان را همچون اسیرانِ محکوم به مرگ در آخرِ صف رژهروندگان به نمایش گذاشته است. ما تماشاگه تمامی جهان، چه آدمیان و چه فرشتگانیم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 گاهی فکر میکنم که انگار خدا، ما رسولان را در انتهای صف قرار داده است، صف اسیران جنگی که محکوم به مرگ هستند و در مقابل انظار مردم، به دنبال سپاهیان پیروزمند حرکت میکنند؛ زیرا ما در معرض تماشای فرشتگان و مردم قرار گرفتهایم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 چنین به نظر میرسد كه خدا، ما رسولان را مانند اسیران محكوم به مرگ كه در آخر صف لشکریان قرار دارند، به معرض نمایش گذارده و ما را در مقابل چشم تمام كاینات -چه فرشته و چه انسان- به تماشا گذاشته است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 چنین به نظر میرسد که خدا ما رسولان را مانند اسیرانِ محکوم به مرگ که در آخر صف لشکریان قرار دارند، در مقابل چشم تمام کائنات، چه فرشته و چه انسان، به معرض نمایش گذاشته است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری9 به چه که مه ایطو فکر اَکُنُم که خدا به ما حَواریُن آخِر همه به تماشا ایناهادِن مثه آدمویی که به مرگ محکومَن، چونکه ما سِیلنگا دنیا و فرشته ئُون و آدمُ بودِیم. Faic an caibideil |