Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱قرنتیان 2:5 - Persian Old Version

5 تا ایمان شما در حکمت انسان نباشد بلکه در قوت خدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 تا ایمان شما نه بر حکمت بشری، بلکه بر قدرت خدا مبتنی باشد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 من چنین کردم، تا پایهٔ ایمان شما بر قدرت خدا باشد، نه بر حکمت انسان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 تا ایمان شما بر قدرت خدا متّکی باشد، نه بر فلسفهٔ انسانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 تا ایمان شما بر قدرت خدا متّکی باشد، نه بر حکمت انسانی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

5 تا پایه ایمُن شما، رو حکمت آدمی نَبَشه، بلکه روی کُدرَت خدا بَشِت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱قرنتیان 2:5
6 Iomraidhean Croise  

و زنی لیدیه نام، ارغوان فروش، که از شهر طیاتیرا و خداپرست بود، میشنید که خداوند دل او را گشود تا سخنان پولس را بشنود.


زیرا که مسیح مرا فرستاد، نه تا تعمید دهم بلکه تا بشارت رسانم، نه به حکمت کلام مبادا صلیب مسیح باطل شود.


من کاشتم واپلس آبیاری کرد لکن خدا نمو میبخشید.


مرا گفت: «فیض من تو را کافی است، زیرا که قوت من درضعف کامل میگردد.» پس به شادی بسیار ازضعفهای خود بیشتر فخر خواهم نمود تا قوت مسیح در من ساکن شود.


لیکن این خزینه را در ظروف خاکی داریم تابرتری قوت از آن خدا باشد نه از جانب ما.


در کلام حق، در قوت خدا بااسلحه عدالت بر طرف راست و چپ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan