۱قرنتیان 14:5 - Persian Old Version5 و خواهش دارم که همه شما به زبانها تکلم کنید، لکن بیشتر اینکه نبوت نمایید زیرا کسیکه نبوت کند بهتر است ازکسیکه به زبانها حرف زند، مگر آنکه ترجمه کندتا کلیسا بنا شود. Faic an caibideilهزارۀ نو5 آرزوی من این است که همۀ شما به زبانهای غیر سخن بگویید، امّا بیشتر میخواهم که نبوّت کنید. آن که نبوّت میکند، بزرگتر است از آن که به زبانهای غیر سخن میگوید، مگر اینکه ترجمه کند تا باعث بنای کلیسا شود. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 آرزوی من این است که همهٔ شما به زبانها سخن بگویید، اما بیشتر میخواهم که نبوّت کنید، زیرا نبوّت کردن بهتر است از سخن گفتن به زبانها، مگر آنکه کسی بتواند مطلبی را که شما به زبانهای غیر میگویید، برای دیگران ترجمه کند تا ایشان نیز از آن بهرهمند شوند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید5 اگر همهٔ شما به زبانها سخن گویید خوشحالم، ولی ترجیح میدهم كه همهٔ شما نبوّت كنید؛ زیرا اهمیّت کسیکه نبوّت میکند از کسیکه به زبانها سخن میگوید بیشتر است، مگر اینکه كسی بتواند سخن او را ترجمه نماید تا كلیسا تقویت شود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 خوشحال میشوم اگر همۀ شما به زبانها سخن بگویید، ولی ترجیح میدهم که همۀ شما نبوّت کنید، زیرا اهمیّت کسی که نبوّت میکند از کسی که به زبانها سخن میگوید بیشتر است، مگر اینکه کسی سخن او را ترجمه نماید تا کلیسا تقویت شود. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری5 مه مَوات که همۀ شما به زَبُنُوی دگه گَپ بِزِنین، ولی بِشتِه مَوات که نبوّت بُکنین. اُ که نبوّت اَکُنت، اَ اُ که به زَبُنُوی دگه گَپ اَزَنت، سرترِن، مگه ایکه یکی ترجمه بُکنت تا ایطوکا کلیسا بنا بَشِت. Faic an caibideil |