Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱قرنتیان 10:2 - Persian Old Version

2 و همه به موسی تعمید یافتند، در ابر و در دریا؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 آنان همه در ابر و در دریا در پیوند با موسی تعمید یافتند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 در واقع می‌توانیم بگوییم که ایشان در دریا و در ابر، تعمید گرفتند و با این کار، نشان دادند که موسی را پیروی خواهند کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 و همه به عنوان پیروان موسی در ابر و دریا تعمید گرفتند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 و همه به‌عنوان پیروان موسی در ابر و دریا تعمید گرفتند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

2 و همشُ توو اُ ابر و توو اُ دیریا غسل تعمید شُگِه و با ایی کار نِشُن شُدا که اَ موسی پیغُمبَر پیروی اَکُنِن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱قرنتیان 10:2
7 Iomraidhean Croise  

واسرائیل آن کار عظیمی را که خداوند به مصریان کرده بود دیدند، و قوم از خداوند ترسیدند، و به خداوند و به بنده او موسی ایمان آوردند.


و به گناهان خود اعتراف کرده، در اردن از وی تعمیدمی یافتند.


یانمی دانید که جمیع ما که در مسیح عیسی تعمیدیافتیم، در موت او تعمید یافتیم؟


زیرا همه شما که در مسیح تعمید یافتید، مسیح را در برگرفتید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan