Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تواریخ 2:3 - Persian Old Version

3 پسران يهودا: عِير واُونان وشيلَه؛ اين سه نفر از بَتشُوعِ کَنعانيه براي او زاييده شدند؛ وعير نخست زاده يهودا به نظر خداوند شرير بود؛ پس او را کُشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 پسران یهودا، عیر، اونان و شیلَه بودند. این سه پسر را بَتشوعَۀ کنعانی برای یهودا زایید. اما عیر، نخست‌زادۀ یهودا، در نظر خداوند شریر بود. پس خداوند او را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 یهودا از زن کنعانی خود، بتشوع، سه پسر داشت به نامهای: عیر، اونان و شیله. ولی عیر، پسر ارشد او، شرور بود و خداوند او را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 یهودا صاحب پنج پسر بود. از همسرش بَتشوع کنعانی دارای سه پسر شد: عیر، اونان، و شیلَه. نخست‌زاده‌اش عیر، مردی شریر بود و خداوند او را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 پسران يهودا؛ عِير، اونان، شيلَه. اين سه نفر از بَتشوعه کَنعانی برای او زاده شدند. و عير نخست‌زاده يهودا به نظر خداوند شرير بود. پس خداوند او را کُشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تواریخ 2:3
8 Iomraidhean Croise  

و پسران یهودا: عیر و اونان و شیله و فارص وزارح. اما عیر و اونان در زمین کنعان مردند. وپسران فارص: حصرون و حامول بودند.


و دان ويوسف و بنيامين و نَفتالي وجاد واَشِير.


بني يهودا: فارَص و حَصرُون و کَرمي و حور و شوبال.


و بني شيلَه بن يهودا، عير پدر ليکَه، و لَعدَه پدر مَريشَه و قبايل خاندان عاملان کتان نازک از خانواده اَشبيع بودند.


و از شيلونيان نخست زاده اش عسايا و پسران او.


و بنی یهودا عیر و اونان. و عیر و اونان درزمین کنعان مردند.


و بنی یهودا برحسب قبایل ایشان اینانند: از شیله قبیله شیلئیان و از فارص قبیله فارصیان و از زارح قبیله زارحیان.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan