۱تواریخ 19:3 - Persian Old Version3 و سروران بني عَمُّون به حانُون گفتند:« آيا گمان مي بري که به جهت تکريم پدر تو است که داود تعزيت کنندگان نزد تو فرستاده است؟ ني بلکه بندگانش به جهت تفحص و انقلاب و جاسوسي زمين نزد تو آمدند.» Faic an caibideilهزارۀ نو3 امیران عَمّونیان به خانون گفتند: «آیا گمان میکنی داوود از فرستادن این تسلیدهندگان نزد تو قصد تکریم پدرت دارد؟ آیا نه این است که خادمان او به جهت تفحص و سرنگون کردن و برای جاسوسی این سرزمین نزدت آمدهاند؟» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 بزرگان عمون به حانون گفتند: «این اشخاص به احترام پدرت به اینجا نیامدهاند، بلکه داوود آنها را فرستاده است تا پیش از حمله به ما، شهرها را جاسوسی کنند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 رهبران عمونیان به حانون گفتند: «آیا فکر میکنی که داوود براستی نمایندگان خود را برای تعزیّت و بهخاطر احترام به پدرت فرستاده است؟ البتّه نه! او آنها را به عنوان جاسوس به اینجا فرستاده تا سرزمین را جستجو کنند تا بتواند اینجا را تسخیر کند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 رهبران عَمونیان به حانون گفتند: «آیا فکر میکنی که داوود بهراستی نمایندگان خود را برای تسلّی دادن به تو و احترام به پدرت فرستاده است؟ البتّه که نه! او آنها را بهعنوان جاسوس به اینجا فرستاده است تا سرزمین را بررسی کنند تا بتواند اینجا را تسخیر کند.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و سروران عَمّونیان به حانون گفتند:«آيا گمان میبری که به جهت حرمت پدر تو است که داوود تسلیدهندگان نزد تو فرستاده است؟ نه! بلکه بندگانش به جهت تفتیش و سرنگونی و جاسوسی این سرزمین نزد تو آمدند.» Faic an caibideil |