Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تواریخ 18:7 - Persian Old Version

7 و داود سپرهاي طلا را که بر خادمان هَدَرعَزَر بود گرفته، آنها را به اورشليم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 داوود همچنین سپرهای زرین خدمتگزاران هَدَدعِزِر را برگرفت و به اورشلیم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 داوود سپرهای طلای سرداران هددعزر را برداشت و به اورشلیم برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 سپرهای طلایی را که از افسران هدد عزر گرفته بود همه را به اورشلیم برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 او سپرهای طلایی را که از افسران هدد عزر گرفته بود به اورشلیم برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 داوود سپرهای طلا را که بر خادمان هَدَدعِزِر بود گرفته، آنها را به اورشليم آورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تواریخ 18:7
7 Iomraidhean Croise  

و کاهن نیزهها و سپرها را که از آن داود پادشاه و در خانه خداوند بود، به یوزباشیها داد.


و داود در اَرامِ دمشق (قراولان) گذاشت و اَراميان بندگان داود شده، هدايا آوردند. و خداوند داود را در هر جا که مي رفت نصرت مي داد.


و داود از طِبحَت و کُون شهرهاي هَدَرعَزَر برنج از حد زياده گرفت که از آن سُليمان درياچه و ستونها و ظروف برنجين ساخت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan