۱تواریخ 11:2 - Persian Old Version2 و قبل از اين نيز هنگامي که شاؤل پادشاه مي بود، تو اسرائيل را بيرون مي بردي و درون مي آوردي؛ و يهُوَه خدايت تو را گفت که: تو قوم من اسرائيل را شباني خواهي نمود و تو بر قوم من اسرائيل پيشوا خواهي شد.» Faic an caibideilهزارۀ نو2 حتی پیش از این نیز آنگاه که شائول سلطنت میکرد، تو بودی که اسرائیل را در جنگهایش رهبری میکردی. و یهوه خدایت تو را گفت: ”تویی که قوم من اسرائیل را شبانی خواهی کرد، و بر قوم من اسرائیل پیشوا خواهی بود.“» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 حتی زمانی که شائول پادشاه بود، سپاهیان ما را تو به جنگ میبردی و به سلامت بر میگرداندی؛ و خداوند، خدایت فرموده است که تو باید شبان و رهبر قوم او باشی.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 حتّی هنگامیکه شائول پادشاه ما بود، تو سپاه ما را در جنگها رهبری کردی و خداوند خدای تو به تو فرمود: تو شبان قوم من، اسرائیل خواهی بود و پیشوای آنها خواهی شد.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در گذشته، هنگامیکه شائول پادشاه ما بود، تو سپاه ما را در جنگها رهبری کردی و یَهْوه، خدایت به تو وعده داد که تو شبان قوم او، اسرائیل شده آنها را رهبری خواهی کرد.» Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و قبل از اين نيز هنگامی که شائول پادشاه میبود، تو اسرائيل را در جنگهایش رهبری میکردی. و یَهُوَه خدايت تو را گفت که: ”تو قوم من اسرائيل را شبانی خواهی نمود و تو بر قوم من اسرائيل پيشوا خواهی شد.“» Faic an caibideil |