Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تواریخ 11:11 - Persian Old Version

11 و عدد شجاعاني که داود داشت اين است: يشُبعام بن حَکوُني که سردار شليشيم بود که بر سيصد نفر نيزه خود را حرکت داد و ايشان را در يک وقت کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 این است فهرست جنگاورانِ داوود: یَشُبعامِ حَکمونی، که رئیس آن سه تن بود. او نیزه‌اش را بر سیصد تن برافراشته، ایشان را در یک زمان کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 یشبعام (مردی از اهالی حکمون) فرماندهٔ افسران شجاع داوود پادشاه بود. او یکبار با نیزه خود سیصد نفر را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 این است آمار مردان توانای داوود: یشبعام حَکمونی فرماندهٔ آن سه افسر مشهور، او نیزهٔ خود را علیه سیصد نفر بلند کرد و همه را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 این است آمار مردان مشهور داوود: اوّلین آن‌ها یَشُبِعام از طایفهٔ حَکْمُونی که فرماندۀ آن سه تن مشهور بود. او با نیزۀ خود علیه سی‌صد نفر جنگید و همه را در یک نبرد کُشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و شماره شجاعانی که داوود داشت، اين است: يَشُبعام پسر حَکمونی که سردار آن سه تن بود که بر سيصد نفر نيزه خود را حرکت داد و ايشان را در يک زمان کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تواریخ 11:11
3 Iomraidhean Croise  

و نامهای شجاعانی که داود داشت این است: یوشیب بشبت تحکمونی که سردار شالیشیم بودکه همان عدینو عصنی باشد که بر هشتصد نفرتاخت آورد و ایشان را در یک وقت کشت.


آنگاه روح بر عماساي که رئيس شلاشيم بود نازل شد (و او گفت): « اي داود ما از آن تو و اي پسر يسي ما با تو هستيم؛ سلامتي، سلامتي بر تو باد، و سلامتي بر انصار تو باد زيرا خداي تو نصرت دهنده تو است.» پس داود ايشان را پذيرفته، سرداران لشکر ساخت.


و بر فرقه اول براي ماه اول يشُبعام بن زَبدِيئيل بود و در فرقه او بيست و چهار هزار نفر بودند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan