52 Reꞌ take richꞌi̱l jeꞌ wili xquikꞌor reh Nicore̱mo: «Reꞌ hat, hat na aj Calile̱ya chi cꞌahchiꞌ akꞌoric chiri̱j i Jesus? Chawilow eh chaꞌn ri̱j riCꞌuhbal i Dios reh chi enarak chiri̱j chi maꞌ reꞌ ta ar pa riyukꞌul Calile̱ya naructic cho i pahbamaj chi raj kꞌorol Cꞌuhbal i Dios, nqui take reh. Ru̱cꞌ aj kꞌoric reꞌreꞌ
52 Re' keh je' wili i chaq'wik xkian: ¿Mi hat wo' aj Galilea re' hat, ruum ti okik chi riij? Chatijej riij i tz'ihb'amaj pan santo laj huuj. Ar neenareq chi riij chi ma' jino'q i jalal ruq'oral i Dios elinaq cho Galilea, inki taqe reh.
Chalic i Natanahel jeꞌ wili xikꞌor reh: «Reꞌ Jesus reꞌ ribihnej chi “aj Nasaret”, maꞌeta riban chi ar pan tinamit Nasaret enuctic cho maj maꞌ jenoꞌ uctunak cho ar chi quitobjic take tinamit, nqui xikꞌor. Reꞌ Peh jeꞌ wili xicꞌuꞌlej wi̱ꞌ: «Quim, tak chiwi̱j eh enacoj rehtal i ricorquil cꞌahchiꞌ nikꞌorom aweh, nqui reh.
to̱b ta woꞌ nak pan Lokꞌ laj Hu̱j reꞌ wilic wi̱ꞌ riCꞌuhbal i Dios rikꞌor woꞌ nak hab wach xtakꞌanic cho wi̱n i hin. Reꞌ hu̱j reꞌreꞌ natijej tak ri̱j ru̱cꞌ chiꞌnchel awa̱mna tak ruꞌum nok nacapaj tak chi ru̱cꞌ reꞌreꞌ, nariyeꞌeric aweh tak chi eticꞌacharic tak chi junelic to̱b ta woꞌ tiquimok tak je. Reꞌ Lokꞌ laj Hu̱j reꞌreꞌ rikꞌor woꞌ chi reꞌ hin quinyeꞌbic reh chi equicꞌacharic chi junelic take cꞌacharel
Wilic woꞌ take jeꞌ wili xquikꞌor: «Reꞌ Jesus wili, reꞌ i Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric, nqui xquikꞌor. Tzꞌa̱b ruꞌ take toco̱m chic tinamit, maꞌ nquicoj ta wach. Reꞌ take reꞌ jeꞌ wili xquikꞌor: «Reꞌ Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric maꞌ reꞌ ta nchel pa riyukꞌul Calile̱ya narichalic jeꞌ ricab i Jesus reꞌreꞌ.
Ar ajic reꞌ take nahsil reꞌreꞌ jeꞌ wili xquikꞌor reh: «Maꞌeta nkayew kꞌab aweh chi ekojatijej i hat reꞌ kꞌe̱ꞌ woꞌ chic hat aj mahc. Jeꞌ reꞌ rinimal wach amahc maj reꞌ hat xatasjic chi sotꞌ, nqui take reh. Naxquikꞌor reh chi jeꞌ reꞌ maꞌ xquiyew ta chic kꞌab reh chi junpech chi narilokꞌem wach i Dios chipam i pa̱t reꞌ ntijiljic wi̱ꞌ ri̱j i Cꞌuhbal Yeꞌo̱j reh Moyses.