San Lucas 18:13 - Nuevo Testamento Uwotjüja13 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, Roma-ra̧'a̧ weäwä pärätä ka̧ka̧kuä̧ i̧sa̧mä̧, otonä̧tä̧ kkä̧nü̧, u'i̧nä̧ kä'epü mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ku̧mä̧ toa päoka'atä, a̧mü̧kanä̧ 'ta'tapäkuäu pä'inü̧: Chü̧ä̧nä̧wa̧ Dio, rȩrü̧jü̧ topittü, ttümä̧ surojütä jȩä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧sä̧. Faic an caibideilTÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ13 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧mä̧ otonänö ki̧'i̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yoröiso mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧'i̧nä̧ bo̧yu̧cu̧ topocö pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧mö̧ca̧ 'ta'tapäcuähuinödo. Pä'inödo: “Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, re rö̧jö̧nä̧ topittö ttörö, suronä jȩpö̧rö̧.” Faic an caibideil |
Ja̧'wa̧ta̧nü̧ Dio-rü kukuokuätukuomȩnä̧mä̧, ä'koyättü esetätü jȩttü̧'a̧nü̧mä̧ jȩ'kuä̧tu̧kuä̧; juätümä̧ sinagogas odewiyättü'i̧nä̧, mä̧ni̧yä̧ u̧yu̧'ka̧ri̧ttü̧'i̧nä̧ kkä̧nü̧ Dio-rü ukuokuäkuäwätä kkü'kätü, ttü̧ja̧ tottatü pä'ü. Isopäi'ünä̧ ukuturu pä'üsä: Ja̧'wa̧nü̧ jȩ'kuä̧tu̧ku̧ttü̧mä̧, premio pättü kuȩmä̧tu̧kua̧ pä'ü ji̧nü̧mä̧, täkü ȩmä̧tü̧jä̧.
Jua̧u̧nu̧mä̧ wo̧jui̧pä̧jä̧tu̧kui̧, pa̧'a̧nü̧ pä'ijü tü'kü: «Rȩrü̧jü̧ toäkuäwätä pä̧wä̧rü̧jä̧ku̧sä̧, sacrificios jü̧nä̧ kuä'ü jȩ'kuä̧tu̧ku̧mä̧ kkü'koküsä» pä'ijomȩ. Isopäi'ünä̧ adiu jȩpä̧tü̧rü̧mä̧ ȩmü̧ ichokü pinü̧sä̧ ja̧'wa̧nü̧ ja̧jü̧ jueimä̧ suronä̧ jȩpä̧tü̧rü̧, surojüttü kättädächa pä'ü ichinü̧sä̧.
Kua̧'kua̧ tta̧kuȩkui̧nä̧tu̧ku̧, Dio-rü pä̧wä̧rü̧jo̧mȩnä̧ ji̧na̧'a̧mä̧, ¡topätüjä̧ttü̧, kui̧rȩbȩwi̧nä̧tu̧ku̧mä̧! adiu amükuädü topü, ttürü ppä'ädinä̧tü̧jä̧; jua'akumä̧ kua̧mi̧surächi'inä̧tu̧kua̧'a̧nä̧'i̧nä̧, yekuekui'inä̧tu̧kua̧'a̧nä̧'i̧nä̧; jua̧u̧nü̧ o'ka'amä̧ ttürü to'kuätukua pä'inä̧tü̧jä̧, ttürü ppä'ädümä̧, suronä̧ jȩpä̧ji̧rü̧mä̧ ro̧'ȩpi̧nä̧tü̧jä̧. Ja̧'wa̧nü̧ ji̧na̧'a̧nä̧'i̧nä̧, o'kajuiyünä̧tä̧ i̧jȩkui̧nä̧tü̧jä̧, pi̧yȩ mȩkuä̧tu̧kuo̧kü̧ ji̧nü̧mä̧.