Apocalipsis 21:2 - Nuevo Testamento Uwotjüja2 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ttü Ju̧a̧-mä̧ topinü̧sä̧, surojü juiyü ütawiyä, jareünä̧ Jerusarȩ́, mo̧ro̧jä̧ Dio ü̧jo̧mȩttü̧ mȩyȩwä̧ja̧'a̧. Yajute kkirekuorü kkü'käwa pä'ü kkü̧'ka̧tä̧wi̧'a̧'a̧ jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧. Faic an caibideilTÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Ttö, Juan, adihuä juäi ötahuiyä, jareö Jerusalén, Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ mȩyȩhua̧'a̧ topinösä. Yajute kirecuorö kȩmä̧cua̧'a̧, o'ca juiyönä jo̧mȩ päi'önä kö̧'ca̧tä̧hua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ja̧u̧ ötahuiyä o'ca juiyönä jo̧mȩ päi'ina'a. Faic an caibideil |
Ttü Ju̧a̧, Asia rȩjȩnä̧ kka̧kuä̧tü̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre igresia wotürü te'äusä: Wȩnȩ juiyü, adiwä juei ukuturu kka̧ pä'üsä. Jitä'i̧nä̧ kkü̧, mo̧'i̧nä̧ kki̧nü̧, pä'ejita'anü̧'i̧nä̧ i̧chä̧kua̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ ta̧ju̧ wotü uruwo dȩä̧kä̧ ä'ka jo̧mȩ kka̧kuä̧tü̧ epíritu-tu̧ru̧'i̧nä̧ kku̧nä̧rü̧ ȩmi̧nä̧u̧ kuätukua'attü,
Ja̧'wa̧ta̧nü̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ ta̧ju̧ wotü á̧gȩrȩ-ttü̧ ya̧tȩ, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ to̧'ta̧rȩ copa o̧'ta̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre jo̧mȩnä̧ rüjí mo̧ro̧ usurä ȩmä̧kuä̧wä̧ su̧'pȩnü̧ ȩka̧'a̧, 'chu̧ä̧rä̧nü̧ ichi'ü, päinä̧ku̧sä̧: «ichi'i poku, oweja mü̧ä̧ya̧ jü̧nä̧ wa̧ ü'käwäkuajuru, chi̧jȩpa̧ku̧.»
Isó juo'epü surojü abo 'kuä'o'ürümä̧ chu̧ru̧wa̧ Dio-rü ukuokuäkuäwode 'chu̧ä̧rä̧'ka jü̧nä̧ jȩchä̧kuä̧u̧, juorümä̧ yoriso rättopü juiyünä̧tä̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ juätürümä̧ chü̧ä̧nä̧wa̧ Dio i̧mi̧'i̧nä̧, jareü ütawiyä Jerusarȩ́ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ Dio-ttü ichü i̧mi̧'i̧nä̧, jareünä̧ chi̧mi̧'i̧nä̧ wȩyu̧tu̧ chü̧tä̧kua̧sä̧.