Apocalipsis 2:5 - Nuevo Testamento Uwotjüja5 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ amükuädi, torü ma̧kuä̧chi̧na̧ja̧ pä'ü ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧ jua̧u̧ttü̧ kä'ädi'ü, pä'äji ji̧nü̧ta'anü̧, ä̧kuo̧mȩnä̧ jȩ'kui̧nü̧ kkä̧mä̧dü̧ jȩpi̧; ja̧'wa̧nü̧ ppa̧kuä̧chü̧ juiyüttümä̧, jitätä ja̧'a̧ ichi'opo'ü, tȩya̧u̧ kku̧nä̧wä̧ kuiäre ku̧ju̧nä̧rü̧ 'cho̧di̧pä̧kua̧jä̧. Faic an caibideilTÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ5 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧nu̧ repecuhuinömä amöcuädö, pärocuäcutä amöcuädi. Pä'äji äcuomenä esetö jȩcu̧'i̧nö̧ ta'anö, pä'äji ta'anö jȩpi̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'u̧ juiyöttömä, yodojinänö ucuru ichö, lámparas ku̧nä̧huäcä 'cho̧di̧pä̧cua̧sä̧. Pärocuäcutä cuamöcuädöttömä, 'cho'ipö ichocösä. Faic an caibideil |
Ja̧'wa̧ta̧nü̧ jua̧u̧ Ju̧a̧-mä̧, Tu̧ru̧wa̧ ä'kanä̧ i̧'chä̧kua̧, Elía i̧'chi̧nü̧ta'anü̧, epírituku, ujuruku, jü̧nä̧; ttä̧'o̧tü̧rü̧ tti̧tti̧mü̧ku̧ ttesekunä̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ jarodätürü'i̧nä̧ adiwä jueiku ttukuotünä̧. Ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧, ttü̧ja̧rü̧ jo̧mȩnü̧ jȩpü̧ u̧ju̧nä̧kua̧, Ttu̧ru̧wa̧ ichome tteseäkuäwa pä'ü.
Ku̧wo̧jui̧pü̧ juiyünä̧ jä̧ji̧, chu̧wo̧jua̧'a̧ku̧nä̧ 'chu̧dä̧rä̧jä̧u̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'ko̧tü̧ päjätümä̧; kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ tokäre tȩya̧u̧ kku̧nä̧wä̧ okä oro okä jä̧ji̧'i̧nä̧ jü̧nä̧mä̧, pi̧yȩ ja̧'a̧: Kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'kü̧ päjätümä̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre igresia-ttü á̧gȩrȩ-rü päteta'a; ja̧'wa̧ta̧nü̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ tokäre tȩya̧u̧ kku̧nä̧wä̧ okä jä̧ji̧mä̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre igresia-rü päteta'a.