Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 25:44 - Tti jian joajné Jesucristo

44 Cottimeja jehe na rrondac̈ho na: “¿Quesa vicon na que soixin venhe jintta o venhe jinda, o inchin chojni de ojé nontte, o quesa vicon na que soixin ijoarichondaha lonttoa, o quesa que soixin coniha, o viaxinha ngain cárcel co janha na cjoenguijnaha ra soixin?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

El Nuevo Testamento más Génesis

44 Kuthimejan jeꞌe na̱ rundachro na̱: “Nchana, ¿kensa bikon ná ixin suixin beꞌen jintha o beꞌen jinda, o inchin chujni jee nuntheꞌe, o kensa bikon ná ixin suixin barichundaꞌa lunthua, o kensa suixin kuniꞌa, o biaxiꞌan ngain nduꞌa xiiso ko jaꞌan ná kjuengijnaꞌa ra?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 25:44
14 Iomraidhean Croise  

Co tti chojni que sayé ná profeta ixin profeta nichja joajna que dayé de ngain Dios, chojni mé Dios tsjenguehe hna inchin xenguehe hna ná profeta. Co tti sayé ná xí jian ixin xí mé jian xa, chojni mé Dios tsjenguehe hna ẍajeho inchin xenguehe hna ná chojni jian.


Janha vacji inchin chojni de ojé nontte, co jaha ra chjanaha ra nchia tti joarihi. Janha ivechondaha lonttona, co jaha ra chjanaha ra lontto. Janha conina, cottimeja viaxinna ngain cárcel, co jaha ra joasotsjenaha ra.”


Co janha tti Rey na rrondattjan na: “Atto seguro tti rrindattjo ra que cada nttiha que c̈hoha ra cjoenguijna ra chojni tehe que ditticaon na janha masqui chojni mé anto importanteha na, ngain rato mé rroc̈ho ixin jaha ra cjoenguijnaha ni ra janha.”


’Anto c̈hjoin para ixin tti chojni que anto rinao sinchehe inchin ttetonha Dios, ixin jehe Dios tsjenguijna chojni mé para sinchehe na jamé.


Are tsí nchanho mé, tsje chojni rrondachjenji na janha: “Soixin, Soixin, janha na ndattjan na chojni de ixin soixin, co ngain nombrea venguixin na espíritu jianha de ngaxinhi cuerpoe tsje chojni, co de ixin nombrea jointtaxin na tsje milagro.”


Pero ximaestroe ley mé joinao xa rroguittohe xa jian ngattoxon con Jesús de ixin tti ndac̈ho xa, mexinxin joanchiangui xa ngain Jesús co ndac̈ho xa: ―Pero, ¿quensen vecinona?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan