Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 3:22 - Tti jian joajné Jesucristo

22 Después de cain jihi, Jesús cjoi conixin tti chojni que vacao para ngain nonttehe Judea, co vintte na canxion tiempo nttiha. Co joincheguitte na chojni nttiha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

El Nuevo Testamento más Génesis

22 Kuthimejan Jesús kunixin ni bakao sakjui na̱ ngain nunthe Judea, ko nthi̱ꞌa̱ beꞌe Jesús kanxion nchaꞌon kunixin chujni bakao, ko banchegithe na̱ chujni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 3:22
6 Iomraidhean Croise  

Ixin ojoiconchian tti quiai dinhi pascua para ixin cain chojni judío, Jesús sacjoi para ngain ciudad de Jerusalén.


co ndache na Jesús ixin jehe cjoi ngain quiai mé, jehe conixin chojní que vacao.


Cai tiempo mé, Juan joincheguitte chojni ngain ná rajna que dinhi Enón, chian ngain rajna Salim ixin nttiha vehe atto yé jinda co chojni vaquí na co vajiguitte na.


Mexinxin cjoi na co joindache na Juan: ―Maestro, ¿aẍaxaon tti vehe nganji are jaha joarihi lado c̈hinxin nchanho de río Jordán, tti jaha ndachjenji ni ra? Jai jehe mé jincheguitte chojni co cainxin na teditticaon na jehe.


mexinxin cain xanchó Jesús ndac̈ho xan ngain: ―Tadariha nttihi; ttji para Judea para que cain chojni que te nttiha, tti nite de acuerdo de ixin tti ndac̈ho jaha, cai sicon na tti nchehe jaha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan