San Juan 14:27 - Tti jian joajné Jesucristo27 ’Jai que chiaon tiempo para janha satsjixin de nganji jaha ra, janha danjo nganji ra tti c̈hjoin que tsonohe ansean ra. Pero mé jeha inchin tonohe ansén chojni que ncheẍoxinhi cosa jianha de ngataha mundo jihi. Mexinxin taha ra joachjaon ni ẍaonha ra. Faic an caibideilEl Nuevo Testamento más Génesis27 ’Jaꞌan tsinthua ngajin ra thi chrjuin tunuꞌe ansean ra. Aro jeꞌa inchin chrjuin tunuꞌe anseen chujni nchexruxiꞌin thi jianꞌa jii ngataꞌa nunthe jiꞌi. Mexinxin taꞌa ra juachjaon ko xraonꞌa ra. Faic an caibideil |
Ngain ẍajeho nchanho mé, tti nchanho domingo, are ottie, canxion chojni que vacao Jesús tate na ngain ná nchia co jian diquejé na puerté nchia mé ixin vaẍagoen na chojni judío. Co rato mé Jesús ẍago ngayé na, co jehe joanjo joajna ngain na, co ndac̈ho: ―Dayehe ra tti c̈hjoin que tsonohe ansean ra.
Mexinxin janha rricjinha ra jaha ra, ẍo te ra ngain ciudad de Roma, jaha ra ẍo Dios anto rinao ra, co nichjaha ra para sintte ra ngain ná vida jian para ixin Dios. Jehe Dios Ndodá na, conixin Jesucristo, tti chonda cain joachaxin para ixin ján na, cayoi nimé ni sinttanchaon ra co sanjo nganji ra tti c̈hjoin que tsonohe ansean ra.
Pero janhi tti nchehe Espíritu Santo: Jehe nchehe para que ján na rinao na cain chojni, para que anto chá na, para que tonoa na c̈hjoin ngain ansean na, para que chonda na paciencia, para que sontte na amable na, para que sinao ansean na ttjenguijna icha chojni, para que ján na sonttoho na sigue inchin Dios rinao,
Dios, tti rroanha tti c̈hjoin que tonohe ansén ni, mé tti joinchexechon Jesucristo, tti chonda cain joachaxin para ixin ján na, co tti chonda cuidado para ixin ján na inchin ná tti jian ttingaria coleco dicao cuidado ixin colecoe, co jehe joinchesegurá tti trato naroaxin que ẍonhi tiempo tsjexin, conixin jní jehe.
Co Abraham joanjo ngain Melquisedec ná ttexin parte de cainxin tti jehe joacha ngain guerra mé. Tti nombre Melquisedec, mé rroc̈ho saho “rey que nchehe tti jian”; co ixin jehe tti rey de ngain ciudad de Salem, co ixin nombré ciudad mé rroc̈ho “paz”, mexinxin rroc̈ho nombré rey mé “rey que ẍonhi guerra ttjé.”
Janha Juan rricjin na joajna jihi para nganji ra ẍo ditticaon ra Jesucristo ngain nonttehe Asia. Dayehe ra tti jian co tti c̈hjoin que tonohe ansean ra, ixin cayoi mé ttixin de ngain Dios, tti ttjen jai, tti vehe are saho, co tti tsí iná; co cai de tti yáto espíritu que te nttiha ngaca lugar tti ttjen Dios dayehe ra cayoi joajna jihi;
Jaha ra ẍaonha ra de cain cosa tangui que sattohe ra, ixin inchínji tsiaxinhi canxion de jaha ra ngain cárcel para que cainxin ra satto ra prueba. Co chonda que tangui tsonha ra inchin tté nchanho. Pero jaha ra nchehe ra sigue ditticaon ra Dios hasta que ndasenhe ra co janha rrochjaha ra iná vida naroaxin inchin ná premio para ixin jaha ra.
Pero cain tti chojni que ẍaon para ndac̈ho ixin janha amigoe na, co tti chojni que ditticaonha nganji na janha, co tti chojni jianha, co tti chojni que dantsjehe vidé icha chojni, co tti chojni que chonda nc̈hicoxe o xicoxe, co tti chojni que dantonga icha chojni, co tti chojni que nchesayehe ídolo, co cain chojni mentiroso; cain chojni mé chonda na que tsji na ngain tti jiche ẍohi conixin azufre, co mé rroc̈ho tti yoxin nttiha que ndasenhe na.