Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gálatas 4:31 - Tti jian joajné Jesucristo

31 Jañá, hermanos, ján na jeha inchin xenhe tti nc̈hinchehe ẍa, sino que ján na inchin xenhe tti nc̈hí que jeha nchehe ẍa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

El Nuevo Testamento más Génesis

31 Jañaa, kain ná xro dithikaon ná Jesucristo, jaꞌan ná jeꞌa inchin xeꞌen thi nchri ncheꞌe xra; jaꞌan ná inchin xeꞌen thi nchri thetuꞌan ngain nchia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gálatas 4:31
8 Iomraidhean Croise  

Jamé janha, tti Xenhe Dios, rrittjenguijna ra para que isintteha ra esclavo de ngain cosa jianha, para que jaha ra ndoa sintte ra inchin chojni que chonda libertad.


Nttiha jitaxin que Abraham joichonda yó xenhe xanxí. Ná xan concjihi xan de ngain ná nc̈hinchehe ẍé, co iná xan concjihi xan de ngain nc̈hic̈hihi jehe, que nc̈hí mé jeha nchehe ẍa nc̈ha.


Pero ¿quehe ndac̈ho ngain Palabré Dios? Nttiha ndac̈ho: “Dehngui nc̈hinchehe ẍa conixin xenhe nc̈ha ixin xenhe nc̈hinchehe ẍa c̈hoha rrochonda xan parte ngain tti herencia que sayé xenhe tti nc̈hí que jeha nchehe ẍa.”


Cristo vantsje na de ngain joachaxín ley que vayé Moisés para que ján na sontte na libre. ẍonhi tiempo jaha ra ttinttohe ra libertad jihi, co icjanha ra dintte ra inchin esclavoe ley mé o icha costumbré chojni.


Ixin jaha ra hermanos, Dios vayaha ra para que jaha ra sintte ra chojni libre. Pero jihi rroc̈hoha ixin jaha ra nchao sinchehe ra jeho tti rinao ra, sino que por ixin rinao chó ra, ttjenguijna chó ra naná ra.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan